La Librairie Portugaise & Brésilienne a été fondée en 1986.
Elle est la dernière en France, quasiment la seule dans le domaine ibérique, mais a trouvé la formule qui lui permet de résister à contre-courant du tout-internet, qui menace chaque jour davantage les librairies étrangères.
Très bien située place de l’Estrapade à Paris, à deux pas du Panthéon, elle est devenue au fil du temps le lieu de rendez-vous et le carrefour obligé de tous les amateurs, ou simples curieux, de la vaste culture portugaise.
Elle couvre en effet toute le monde lusophone : le Portugal et le Brésil, mais aussi cinq pays d’Afrique (Angola, Mozambique, Cap-Vert, Guiné-Bissau, São Tomé et Principe) et Timor-Lorosae, les communautés asiatiques portugaises en Asie (Goa, Macao) et l’histoire des Découvertes lorsque les Portugais naviguaient de Terre-Neuve ou du Brésil jusqu’au Japon, parsemant de leur présence tous les continents… Les deux tiers du fonds de la librairie sont en langue portugaise, mais elle réunit aussi tous les livres disponibles en français en ces domaines, dont une partie importante épuisée et d’occasion.
Son site de vente en ligne répertorie en temps réel et décrit tous les livres et DVD présents dans les rayons : depuis dix ans, elle touche ainsi des clients et des chercheurs non seulement en France, mais aussi dans le monde entier – du Canada au Japon, en passant par l’Afrique du Sud –, accueillant nombre d’entre eux quand ils font une halte à Paris.
Michel Chandeigne vous invite à venir vous aussi découvrir ce lieu unique !
Librairie Portugaise & Brésilienne M. Chandeigne
19/21 rue des Fossés Saint-Jacques – Place de l’Estrapade
75005 PARIS
Tel : +33 (0)1 43 36 34 37
Fax + 33 (0)9 70 62 46 07
Email : librairie.portugaise@wanadoo.fr
Site web : www.librairieportugaise.fr
Ouvert du lundi au samedi inclus, 11h-13h 14h-19h (horaires souvent dilatés)
RER : Luxembourg (5′). Métros : Cardinal Lemoine (7’50 »), Cluny-Sorbonne (8’50 »), Place Monge (9′). Bus : 84, 89, 21, 27, 38, 82, etc.
Plan d’accès
Le Portugal remporte l’Euro 2016
SportAprès 3 demi-finales et une finale perdues, le Portugal remporte pour la 1ère fois le championnat d’Europe des nations.
Plus d’infos…
Les portugais champion d’Europe des moins de 17 ans
Actualité, SportDom Sébastien de Portugal et le rêve marocain, de Bruno LEAL
LittératureVous êtes passionné par l’histoire du Portugal ?
Si oui, alors cet ouvrage devrait vous intéresser…
Présentation de l’auteur :
Bruno Léal, est agrégé d’histoire et docteur de l’Université, et il enseigne l’histoire moderne à l’Université de La Rochelle depuis 1994.
Il est l’auteur d’une thèse sur les visites pastorales dans le diocèse d’Algarve aux XVIIe et XVIIIe siècles.
Ses recherches portent sur l’histoire portugaise de l’Ancien Régime, à laquelle il a consacré plusieurs travaux publiés en France et au Portugal.
Vient de paraître !
Littérature« Histoire du Portugal – Une chronologie » de Manuel do NASCIMENTO
Après l’édition en version portugaise à Lisbonne, en 2013, la version française vient de paraître aux éditions L’Harmattan, dans la collection «Mondes Lusophones»
Préface du livre
De tous les pays d’Europe, le Portugal a été le premier à réaliser son unité nationale et à fixer des limites territoriales qui n’ont pour ainsi dire pas changé depuis le milieu du XIIIe siècle, et c’est l’un des rares dont les frontières coïncident avec les limites linguistiques. S’il a souvent été traité comme un pays relativement peu important, cet ouvrage montre que la réalité est tout autre. Que l’on songe à la découverte des « Nouveaux Mondes » et à la construction de l’Empire atlantique, aux alliances britanniques, aux colonies africaines, à la première République, au régime salazariste et à la Révolution des Œillets en avril 1974, le Portugal est bel et bien plus qu’un « petit pays ». Outre l’outil précieux qu’elle représente pour tout lecteur curieux, la chronologie que propose Manuel do Nascimento, met en lumière le rôle crucial que le Portugal a joué dans l’histoire et le développement de l’Europe, ainsi que celui du monde moderne.
Voir sur Amazon
Plus d’infos sur l’auteur
Page Facebook de Manuel do Nascimento
L’ultime chef-d’œuvre de Manoel de Oliveira
CinémaLe film testament et autobiographique de Manoel de Oliveira…
Pedro Moutinho, nouvel album : O fado em nós
MusiquePedro Moutinho, nouvel album : O fado em nós
Comment faire les accras de morue à la méthode traditionnelle portugaise ?
Cuisine portugaise, GastronomieRecette traditionnelle des beignets de morue à la portugaise.
En 2016, la Librairie Portugaise & Brésilienne fête ses 30 ans !
Apprendre le portugais, Le saviez-vous ?, LittératureLa Librairie Portugaise & Brésilienne a été fondée en 1986.
Elle est la dernière en France, quasiment la seule dans le domaine ibérique, mais a trouvé la formule qui lui permet de résister à contre-courant du tout-internet, qui menace chaque jour davantage les librairies étrangères.
Très bien située place de l’Estrapade à Paris, à deux pas du Panthéon, elle est devenue au fil du temps le lieu de rendez-vous et le carrefour obligé de tous les amateurs, ou simples curieux, de la vaste culture portugaise.
Elle couvre en effet toute le monde lusophone : le Portugal et le Brésil, mais aussi cinq pays d’Afrique (Angola, Mozambique, Cap-Vert, Guiné-Bissau, São Tomé et Principe) et Timor-Lorosae, les communautés asiatiques portugaises en Asie (Goa, Macao) et l’histoire des Découvertes lorsque les Portugais naviguaient de Terre-Neuve ou du Brésil jusqu’au Japon, parsemant de leur présence tous les continents… Les deux tiers du fonds de la librairie sont en langue portugaise, mais elle réunit aussi tous les livres disponibles en français en ces domaines, dont une partie importante épuisée et d’occasion.
Son site de vente en ligne répertorie en temps réel et décrit tous les livres et DVD présents dans les rayons : depuis dix ans, elle touche ainsi des clients et des chercheurs non seulement en France, mais aussi dans le monde entier – du Canada au Japon, en passant par l’Afrique du Sud –, accueillant nombre d’entre eux quand ils font une halte à Paris.
Michel Chandeigne vous invite à venir vous aussi découvrir ce lieu unique !
Librairie Portugaise & Brésilienne M. Chandeigne
19/21 rue des Fossés Saint-Jacques – Place de l’Estrapade
75005 PARIS
Tel : +33 (0)1 43 36 34 37
Fax + 33 (0)9 70 62 46 07
Email : librairie.portugaise@wanadoo.fr
Site web : www.librairieportugaise.fr
Ouvert du lundi au samedi inclus, 11h-13h 14h-19h (horaires souvent dilatés)
RER : Luxembourg (5′). Métros : Cardinal Lemoine (7’50 »), Cluny-Sorbonne (8’50 »), Place Monge (9′). Bus : 84, 89, 21, 27, 38, 82, etc.
Plan d’accès
Nouvelle vidéo d’Ana Moura
MusiqueDécouvrez la nouvelle vidéo de diva portugaise Ana Moura, pour la sortie de son nouveau single : Tens Os Olhos De Deus
La lusitanie et le monde lusophone, c’est quoi ?
Le saviez-vous ?, TourismeLorsque je présente mon Blog, j’ai des questions qui reviennent souvent;
Dans cet article, je vais donc tenter d’y répondre.
Pour « faire simple »;
La Lusitanie c’est l’ancien nom du Portugal (en fait, une province romaine comprenant une partie de l’actuel Portugal).
Les Lusitaniens était les habitants de la Lusitanie (Lusitania).
Le monde lusophone, c’est les pays ou on parle le portugais.
Un lusophone, c’est quelqu’un qui parle le portugais.
Un « lusodescendant », c’est une personne qui possède des « origines » portugaises.
Exemples d’utilisation de ces termes :
On désigne souvent la sélection nationale portugaise de football par « les lusitaniens ».
On a coutume de dire que les enfants et petits enfants d’immigrés portugais en France sont des « lusodescendants ».
Le Brésil est un pays « lusophone ».
Pour plus d’informations sur la Lusitanie et les lusitaniens, consultez la page Wikipédia : https://fr.wikipedia.org/wiki/Lusitanie
Quels pays représentent le monde lusophone et quelle est l’importance de la langue portugaise dans le monde ?
Liste des pays Lusophones (avec le portugais comme langue officielle ):
Avec près de 265 millions de personnes dans le monde, le portugais est est par le nombre de locuteurs la 5ème langue la plus parlée au monde.
Le saviez-vous ?
Au Luxembourg, plus de 15% de la population parle le portugais comme langue principale.
On parle également le portugais en Inde dans les anciennes enclaves des colonies portugaises à Goa, Daman et Diu.
Pour plus d’informations sur la langue portugaise
CPLP Comunidade des Países de Língua Portuguesa (Communauté des Pais de Langues Portugaise) : http://www.cplp.org/
Le Portugais sur Wikipédia : https://fr.wikipedia.org/wiki/Portugais
Si vous avez des suggestions, commentaires, expériences, connaissances ou si vous souhaitez donner votre avis, Merci de laisser un commentaire ci-dessous.
Vous êtes libres également de télécharger gratuitement mon Guide pratique de conversation et de voyage France-Portugal